Visualizzazione risultati 1 fino 25 di 25

Discussione: File .po si traduce, ma non appare tradotto

  1. #1
    albenessereblog non è connesso Utente attivo
    Data registrazione
    29-12-2021
    Messaggi
    328

    Predefinito File .po si traduce, ma non appare tradotto

    Mi spiego: ho inserito una nuova stringa nel file .po ed effettivamente appare in Loco Transiate e l'ho tradotta. Ma nel sito WordPress appare ancora in inglese.

  2. #2
    frasidipace non è connesso AlterGuru 2500
    Data registrazione
    07-05-2010
    Messaggi
    2,611

    Predefinito

    Ciao,
    hai pulito la cache del browser?
    Sul sito, inoltre, vedo attivo Cloudflare. Hai attivato la modalità sviluppo e svuotata la cache del server?

    Ciao

  3. #3
    albenessereblog non è connesso Utente attivo
    Data registrazione
    29-12-2021
    Messaggi
    328

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da frasidipace Visualizza messaggio
    Ciao,
    hai pulito la cache del browser?
    Sul sito, inoltre, vedo attivo Cloudflare. Hai attivato la modalità sviluppo e svuotata la cache del server?

    Ciao
    Ho disattivato e pulito la cache di ClodFlare e quella del browser, ma appare ancora in inglese.

  4. #4
    L'avatar di alemoppo
    alemoppo non è connesso Staff AV
    Data registrazione
    24-08-2008
    Residenza
    PU / BO
    Messaggi
    22,672

    Predefinito

    Qual è la stringa in inglese? (pagina?)

    Ciao!

  5. #5
    albenessereblog non è connesso Utente attivo
    Data registrazione
    29-12-2021
    Messaggi
    328

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da alemoppo Visualizza messaggio
    Qual è la stringa in inglese? (pagina?)

    Ciao!
    Devo postare la stringa che ho tradotto? A che serve?

  6. #6
    frasidipace non è connesso AlterGuru 2500
    Data registrazione
    07-05-2010
    Messaggi
    2,611

    Predefinito

    Sei sicuro di aver tradotto la stringa giusta? Oppure potrebbe essere una stringa non "traducibile". In tal caso sostituiscila mediante CSS.

    Ciao

  7. #7
    albenessereblog non è connesso Utente attivo
    Data registrazione
    29-12-2021
    Messaggi
    328

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da frasidipace Visualizza messaggio
    Sei sicuro di aver tradotto la stringa giusta? Oppure potrebbe essere una stringa non "traducibile". In tal caso sostituiscila mediante CSS.

    Ciao

    Sono stringhe che si trovano in un file non traducibile. Sono stringhe del file log del plugin UpdraftPlus. Ovviamente le posso tradurre nel file originale, ma al prossimo aggiornamento le perdo.
    Come si fa a sostituirla con il CSS?
    Ultima modifica di albenessereblog : 24-01-2023 alle ore 06.40.02

  8. #8
    L'avatar di alemoppo
    alemoppo non è connesso Staff AV
    Data registrazione
    24-08-2008
    Residenza
    PU / BO
    Messaggi
    22,672

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da albenessereblog Visualizza messaggio
    Devo postare la stringa che ho tradotto?
    La pagina (intendevo, l'URL) e la stringa in inglese da tradurre, così da vederla nella pagina per capire se e come risolvere.
    Altrimenti, non sapendo nulla (né dove si trova questa stringa, né quale sia) non saprei aiutarti.

    Sono stringhe del file log
    Mi sfugge il motivo di tradurre stringhe di log, vengono mostrate a schermo all'utente?

    Ciao!

  9. #9
    albenessereblog non è connesso Utente attivo
    Data registrazione
    29-12-2021
    Messaggi
    328

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da alemoppo Visualizza messaggio
    La pagina (intendevo, l'URL) e la stringa in inglese da tradurre, così da vederla nella pagina per capire se e come risolvere.
    Altrimenti, non sapendo nulla (né dove si trova questa stringa, né quale sia) non saprei aiutarti.


    Mi sfugge il motivo di tradurre stringhe di log, vengono mostrate a schermo all'utente?

    Ciao!
    Gli avvisi di log vengono mostrati nella bacheca del plugin, tipo se l'azione è andata a buon fine, ecc.

    Codice:
    'remote_scan_warning' => __('Warning: if you continue, you will add all backups stored in the configured remote storage directory (whichever site they were created by).'),
    Ultima modifica di albenessereblog : 24-01-2023 alle ore 09.55.19

  10. #10
    L'avatar di alemoppo
    alemoppo non è connesso Staff AV
    Data registrazione
    24-08-2008
    Residenza
    PU / BO
    Messaggi
    22,672

    Predefinito

    Ok, ma comunque mi sembra un messaggio di diagnostica, o comunque che gli utenti non lo vedono. Non credo si possa facilmente tradurre quel tipo di messaggio.

    Ciao!

  11. #11
    frasidipace non è connesso AlterGuru 2500
    Data registrazione
    07-05-2010
    Messaggi
    2,611

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da albenessereblog Visualizza messaggio
    Sono stringhe che si trovano in un file non traducibile. Sono stringhe del file log del plugin UpdraftPlus. Ovviamente le posso tradurre nel file originale, ma al prossimo aggiornamento le perdo.
    Come si fa a sostituirla con il CSS?
    Infatti quella stringa non viene rilevata da Loco Translate.
    Si tratta, tuttavia, di una stringa presente nel backend, quindi non mi è chiaro il motivo per cui vorresti tradurla.
    Ad ogni modo se intercetti la classe CSS mediante i tools del browser, puoi tradurla aggiungendo il seguente codice nel CSS aggiuntivo:
    Codice:
    .classe_della_stringa_da_tradurre {
      visibility: hidden!important;
    }
    .classe_della_stringa_da_tradurre:before {
      content: "Mia_traduzione"!important;
      visibility: visible!important;
    }
    Ciao
    Ultima modifica di frasidipace : 25-01-2023 alle ore 00.42.05 Motivo: Cancellazione di uno spazio prima di before

  12. #12
    albenessereblog non è connesso Utente attivo
    Data registrazione
    29-12-2021
    Messaggi
    328

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da frasidipace Visualizza messaggio
    Infatti quella stringa non viene rilevata da Loco Translate.
    Si tratta, tuttavia, di una stringa presente nel backend, quindi non mi è chiaro il motivo per cui vorresti tradurla.
    Ad ogni modo se intercetti la classe CSS mediante i tools del browser, puoi tradurla aggiungendo il seguente codice nel CSS aggiuntivo:
    Codice:
    .classe_della_stringa_da_tradurre {
      visibility: hidden!important;
    }
    .classe_della_stringa_da_tradurre:before {
      content: "Mia_traduzione"!important;
      visibility: visible!important;
    }
    Ciao
    Non si traduce.

  13. #13
    frasidipace non è connesso AlterGuru 2500
    Data registrazione
    07-05-2010
    Messaggi
    2,611

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da albenessereblog Visualizza messaggio
    Non si traduce.
    In quale punto esce quella stringa? La versione che ho io è quasi tutta in italiano.

    Ciao

  14. #14
    albenessereblog non è connesso Utente attivo
    Data registrazione
    29-12-2021
    Messaggi
    328

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da frasidipace Visualizza messaggio
    In quale punto esce quella stringa? La versione che ho io è quasi tutta in italiano.

    Ciao
    Appena uscirà la nuova versione dovrebbero includere tutte le traduzioni in italiano, perché sono io il traduttore.


  15. #15
    frasidipace non è connesso AlterGuru 2500
    Data registrazione
    07-05-2010
    Messaggi
    2,611

    Predefinito

    Sinceramente mi è sempre tutto meno chiaro.Quella label è già tradotta e inoltre quelle che mostri non corrispondono a quelle che vedo sul mio plugin.
    Ciao

  16. #16
    albenessereblog non è connesso Utente attivo
    Data registrazione
    29-12-2021
    Messaggi
    328

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da frasidipace Visualizza messaggio
    Sinceramente mi è sempre tutto meno chiaro.Quella label è già tradotta e inoltre quelle che mostri non corrispondono a quelle che vedo sul mio plugin.
    Ciao
    Per vedere l'alert in inglese devi cliccare sul link con la freccia.

    Le parole tradotte che vedi nel mio plugin non sono come quelle che hai tu perché l'admin del plugin non ha ancora caricato le mie traduzioni, mi ha detto che lo farà nella prossima versione. Oltre alle traduzioni standard, ne ho tradotte ancora circa trecento e le ho caricate sul loro server (ovviamente con la loro autorizzazione)...una giornata di lavoro. Se le vuoi già da subito ti mando i file .mo e .po.

  17. #17
    frasidipace non è connesso AlterGuru 2500
    Data registrazione
    07-05-2010
    Messaggi
    2,611

    Predefinito

    Per le traduzioni ufficiali dei plugins devi utilizzare il tool presente sul server.
    Ti ringrazio, ma non mi occorre immediatamente la traduzione di quel alert. Attenderò la nuova versione.
    Ciao

  18. #18
    albenessereblog non è connesso Utente attivo
    Data registrazione
    29-12-2021
    Messaggi
    328

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da frasidipace Visualizza messaggio
    Per le traduzioni ufficiali dei plugins devi utilizzare il tool presente sul server.
    Ti ringrazio, ma non mi occorre immediatamente la traduzione di quel alert. Attenderò la nuova versione.
    Ciao
    Per le traduzioni uso Loco, poi importo il file .po in questo sito. I dati di login me li ha dati l'admin del plugin perché sono il loro traduttore ufficiale di italiano. https://translate.updraftplus.com/pr...liano-italian/

    Tieni presente che con la prossima versione, quell'alert non sarà tradotto perché non lo si può fare tramite Loco Translate.

  19. #19
    frasidipace non è connesso AlterGuru 2500
    Data registrazione
    07-05-2010
    Messaggi
    2,611

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da albenessereblog Visualizza messaggio
    Tieni presente che con la prossima versione, quell'alert non sarà tradotto perché non lo si può fare tramite Loco Translate.
    Infatti, come ho già scritto in precedenza, un plugin non si traduce con Loco Translate, ma con il tool presente sul server del plugin.

    Ciao

  20. #20
    albenessereblog non è connesso Utente attivo
    Data registrazione
    29-12-2021
    Messaggi
    328

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da frasidipace Visualizza messaggio
    Infatti, come ho già scritto in precedenza, un plugin non si traduce con Loco Translate, ma con il tool presente sul server del plugin.

    Ciao
    Io non so cosa sia questo tool sul server del plugin. Le mie traduzioni vengono caricate sul sito che ti ho dato, poi loro le inseriscono nel plugin.

  21. #21
    frasidipace non è connesso AlterGuru 2500
    Data registrazione
    07-05-2010
    Messaggi
    2,611

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da albenessereblog Visualizza messaggio
    Io non so cosa sia questo tool sul server del plugin. Le mie traduzioni vengono caricate sul sito che ti ho dato, poi loro le inseriscono nel plugin.
    I plugins di Wordpress non hanno traduttori ufficiali. Chiunque può contribuire e ci sono degli standard da rispettare, il tool del plugin in esame, ad esempio, lo trovi qui, dove puoi leggere alla quinta riga che la stringa in esame è già stata tradotta ed è nel tab Waiting, cioè è in attesa di revisione per poi essere rilasciata con le prossime versioni.
    Potrai notare, inoltre, che il plugin è già tradotto in italiano al 88% e manca ancora la traduzione di 27 stringhe.

    Ciao

  22. #22
    albenessereblog non è connesso Utente attivo
    Data registrazione
    29-12-2021
    Messaggi
    328

    Predefinito

    Quel sito e le credenziali me le ha dati l'admin del plugin e le userà come traduzioni ufficiali. Difatti nell'ultima versione un pò le ha inserite, ma non tutte per adesso, ma lo farà.

    Io non so quanti siti ci sono per tradurre un plugin, ma quello che dici tu è accessibile a tutti e tutti possono scriverci le traduzioni che vogliono.

    Es. sono entrato nel tuo sito e ci ho caricato le mie traduzioni, dimmi se le vedi nel tuo plugin.

  23. #23
    frasidipace non è connesso AlterGuru 2500
    Data registrazione
    07-05-2010
    Messaggi
    2,611

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da albenessereblog Visualizza messaggio
    Quel sito e le credenziali me le ha dati l'admin del plugin e le userà come traduzioni ufficiali. Difatti nell'ultima versione un pò le ha inserite, ma non tutte per adesso, ma lo farà.

    Io non so quanti siti ci sono per tradurre un plugin, ma quello che dici tu è accessibile a tutti e tutti possono scriverci le traduzioni che vogliono.

    Es. sono entrato nel tuo sito e ci ho caricato le mie traduzioni, dimmi se le vedi nel tuo plugin.
    Evidentemente non ti è chiaro come funziona la community di Wordpress.
    Qualsiasi traduzione si carichi viene prima sottoposta a revisione. Se accettata viene rilasciata.
    Il rilascio non è in tempo reale.

    Ciao

  24. #24
    albenessereblog non è connesso Utente attivo
    Data registrazione
    29-12-2021
    Messaggi
    328

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da frasidipace Visualizza messaggio
    Evidentemente non ti è chiaro come funziona la community di Wordpress.
    Qualsiasi traduzione si carichi viene prima sottoposta a revisione. Se accettata viene rilasciata.
    Il rilascio non è in tempo reale.

    Ciao
    Forse non ci capiamo, secondo te, per quale motivo UpdraftPlus mi dato le credenziali per quel sito che ti ho dato per tradurre il loro plugin? Avrebbe potuto darmi il sito che mi hai dato tu.
    Evidentemente UpdraftPlus preferisce avere un suo traduttore personale (me), inoltre come scambio mi hanno anche dato delle opzioni gratuite nel plugin.

  25. #25
    frasidipace non è connesso AlterGuru 2500
    Data registrazione
    07-05-2010
    Messaggi
    2,611

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da albenessereblog Visualizza messaggio
    Forse non ci capiamo, secondo te, per quale motivo UpdraftPlus mi dato le credenziali per quel sito che ti ho dato per tradurre il loro plugin? Avrebbe potuto darmi il sito che mi hai dato tu.
    Evidentemente UpdraftPlus preferisce avere un suo traduttore personale (me), inoltre come scambio mi hanno anche dato delle opzioni gratuite nel plugin.
    Ok.

    Ciao

Regole di scrittura

  • Non puoi creare nuove discussioni
  • Non puoi rispondere ai messaggi
  • Non puoi inserire allegati.
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •