Il mio sito è www.heroquestufficiale.com ed è in italiano. Come posso fare perchè, premendo su un pulsante con la bandiera inglese, il sito si trasformi da italiano in inglese e viceversa ?
Il mio sito è www.heroquestufficiale.com ed è in italiano. Come posso fare perchè, premendo su un pulsante con la bandiera inglese, il sito si trasformi da italiano in inglese e viceversa ?
allora hai gia' le pagine .htm in inglese?
opure usi un file di lingua (con tutto il testo in inglese)??
o nessuno dei 2??
se non hai per niente la traduzione allora o la traduci oppure linki un sito che traduce online...
Bhe, o fai 2 siti diversi a mano, oppure operi tramite php dando ad ogni parola un valore che imposterai in 2 cartelle diverse e che verrà settato tramite sessione...
P.S. So di non essermi spiegato bene, ma è un po complicato così a parole. Se provia a cercare su google o anche su questo forum troverai molte soluzioni
Beh, io so un metodo usato da molte persone... hai presente che in google.com quando trovi il tuo sito per esempio se fai "traduci" ti viene in inglese? Ecco, masta che nel link metti il link alla traduzione appoggiandoti a google. Molto semplice ed efficace.
Semplice senz'altro, efficace decisamente meno...
Il traduttore di google prende una caterva di granchi, usandolo si rischia di fare una figura magra con chi visita il sito; se la cava meglio traducendo parole singole, ma bisogna sempre verificare il risultato...
Si, lo so, ma la figura magra se la fa google, mica te, perchè il visitatore sa che ti appoggi a lui. Comunque io sono dell'idea che il vero sito è quello in lingua originale, se ci sono altre lingue è un optional e ci si accontenta, poi sicuramente migliore il traduttore è meglio è, ma un inglese col traduttore di google capisce almeno il senso generale del sito, e l'obiettivo è quello
PS: se ne trovate uno buono fatemi un fischio che ne avrei anche io bisogno!
si, ma guarda che "dall'altra parte" non c'è un omino ingaggiato da google per farti delle traduzioni come si deve all'istante!Originalmente inviato da sottoscalapunk
Google traduce la parola com'è, non te la dispone pure in ordine come dovrebbe andare... E' già tanto se riesce a tradurtelo!
...byex!
La polemica delle traduzioni di Google è più o meno la stessa di tutti i traduttori automatici: riescono male semplicemente perché una parola può essere tradotta in più modi sia in un verso che nell'altro. Esempio pratico: come tradurreste in inglese la parola "ordinare" ("sort" oppure "order")? E come tradurreste in italiano la parola inglese "work" ("lavoro" o "funzionamento")?
Per quanto riguarda una risposta più "concreta" al problema, ti suggerirei questa:
- metti tutto il tuo sito attuale in una cartella chiamata "it"
- crea una cartella chiamata "en" e inserisci lì dentro la copia in inglese del tuo sito
- la tua homepage reindirizzerà al file /it/index.htm o chi per esso.
Per migliorarlo, potrebbe essere un'idea trovare una funzioncina che analizzi da dove provenga il visitatore e scegliere la lingua migliore per questo... peccato non essere riuscito a trovarla...
Stammi bene...
Le questioni tecniche hanno risposte migliori nel forum pubblico, non trovi?
When you don't know your next step... improvise
ALTERVISTA WANTS YOU!
Vuoi diventare moderatore su AlterVista? Scopri come...
prova qua
http://www.altavista.com/help/free/f...archbox_transl
ciauz!
Stesso problema di quando da piccolo cercavo Harry Potter e traducendo mi veniva "Il vasaio di Harry"Originalmente inviato da dementialsite
Se giungete a una idea che richiede poco tempo per la traduzione e che sia accettabile aspetto PVT