Visualizzazione risultati 1 fino 11 di 11

Discussione: Chi m traduce qst pagina [Urgente]

  1. #1
    Guest

    Arrow Chi m traduce qst pagina [Urgente]

    Ciao sks ma ho veramente l'urgenza d capire se faccio un'affare ad acquistare qst prodotto; s tratta d un Cd-j della Numark il modello è Axis 2, s trova in Italia a + di 290 euro mentre in Germania l'ho trovato a 188

    Vorrei saperne d + sulla garanzia (cosa faccio se s rompe...) e se consigliate l'acquisto

    Sks ma ho veramente fretta, tra 2 giorni scade l'offerta

    V prego aiutatemi

    http://cgi.ebay.it/ws/eBayISAPI.dll?...MakeTrack=true

  2. #2
    Guest

    Predefinito

    vai su http://www.altavista.it e clicca sul link traduci, scegli da tedesco a italiano e inserisci l'indirizzo della pagina. lui la traduce sulmomento e t da il risultato.

  3. #3
    Guest

    Predefinito

    e si abbiamo già sperimentato in teoria sn traduttori ma in pratica t devi tradurre tu quello che t hanno dato come risultato perchè nn s capisce niente

  4. #4
    Guest

    Predefinito

    ma nn esistono programmi che traducano decentemente?
    anche a me servirebbe

  5. #5
    L'avatar di Evcz
    Evcz non è connesso Utente storico
    Data registrazione
    31-05-2002
    Residenza
    Vicenza
    Messaggi
    5,670

    Predefinito

    un mio amico su ebay ha preso un'autoradio da 500€....

    gli è arrivato un modello diverso da quello che era dichiarato (versione USA anzichè Europa) e adesso non si capisce più nulla su come comunicare per sistemare il problema...

    se parlano inglese ok... se sn solo tedeschi fai attenzione....
    There are three kinds of people in this world: people who watch things happen ... people who complain about things that happen ... and people who make things happen...

  6. #6
    Guest

    Predefinito

    il suo feedback è al 100% lgli ho mandato una mail e m ha risposto che prima devo madargli i soldi alla sua banca e poi dopo 4 giorni m manda la roba

  7. #7
    L'avatar di Evcz
    Evcz non è connesso Utente storico
    Data registrazione
    31-05-2002
    Residenza
    Vicenza
    Messaggi
    5,670

    Predefinito

    Citazione Originalmente inviato da Extralife
    il suo feedback è al 100% lgli ho mandato una mail e m ha risposto che prima devo madargli i soldi alla sua banca e poi dopo 4 giorni m manda la roba
    se risponde in inglese fatti tradurre tutta la pagina OLD
    There are three kinds of people in this world: people who watch things happen ... people who complain about things that happen ... and people who make things happen...

  8. #8
    Guest

    Predefinito

    si c ho provato io senza traduttore, mi ha poi rimandato ad una pagina in tedesco...
    dunque che faccio?

  9. #9
    Guest

    Predefinito

    they garant, that they will only send in original paquets.
    - you dont have to wait long, because they allready have the stuff!
    - included in the price is the Mwst
    - you get a bill
    - they will be there for you after the sell too.

    ovvero???

  10. #10
    L'avatar di heracleum
    heracleum non è connesso Utente storico
    Data registrazione
    21-01-2004
    Messaggi
    3,333

    Predefinito

    Sinceramente non è un inglese corretto, per niente, comunque dice:


    Loro (loro chi?) garantiscono che invieranno solo il pacco originale.
    - non devi aspettare molto perché hanno già la "roba"! (ma che so' trafficanti?)
    - il Mwst è incluso nel prezzo
    - hai una ricevuta (?? "bill" è il conto)
    - loro saranno lì per te ("ti assisteranno" immagino intenda dire) anche dopo la vendita.



    Perché "loro"? parla sempre in terza persona? sembra che stai contrattando con Gollum, bah
    Oltretutto non mi chiedere cosa sia un "Mwst" forse lo sai tu
    Avvertimento: richiedere in privato questioni tecniche produrrà inevitabilmente una supercazzola prematurata come risposta. (5 served)

  11. #11
    Guest

    Predefinito

    a no, m hanno tradotto la pagina dal tedesco, è per qst che c'è scritto "loro"

Regole di scrittura

  • Non puoi creare nuove discussioni
  • Non puoi rispondere ai messaggi
  • Non puoi inserire allegati.
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •