Sì avevo capito che avevi tradotto tu.
Ma in effetti di fronte a frasi del genere uno -che non sta traducendo ciecamente alla lettera- si chiede.. "ma che roba è?".
Sinceramente "correggere" implicherebbe la semplice RIMOZIONE di tutto quel "range di boiate" compreso tra la scritta "In JavaScript, when..." fino alla fine prima di Glossary.
Cioè si sta descrivendo l'oggetto Selection, ok che non si ha molto da dire ma inventarsi panzane non mi sembra il massimo
Cioè, non c'entra nulla con la selection raccontare che passando un qualsiasi oggetto alla function alert (nello specifico, ed altre che richiederanno il suo toString) questo verrà espresso in stringa.
Per togliermi ogni dubbio -sempre il "non si sa mai"- ho appunto creato una mia function :
Codice HTML:
<script type="text/javascript">
function testSel(sel){
alert(sel);
if (sel.focusNode)
alert('focusNode = '+sel.focusNode);
}
</script>
<a href="javascript:testSel(window.getSelection())">test sel</a>
Se selezioni un pezzo di documento e clicchi sul link "test sel" ti mette in alert prima la selection (il suo toString) e poi il test era di richiamare una proprietà di questo oggetto selection. Se questo fosse stato -misteriosamente- convertito in stringa venendo passato come parametro alla mia function avrei visto nel primo alert il testo selezionato.. ma di certo non avrei potuto usare una proprietà dell' oggetto.
Quindi io mi inventerei qualcos'altro per riempire quella Description, qualcosa che abbia più senso e che soprattutto corrisponda a realtà.